jueves, 18 de julio de 2013

Voló a la Luz - She flew away to the Light





El lunes pasado mi abuela paterna Elsa viajó a la Casa del Padre. Fue /  es una de las personas mas dulces, buenas y con mejor sentido del humor que conocí en mi vida.
 Uno de mis mejores recuerdos de la infancia fue haber vuelto de las vacaciones y encontrado, sobre su máquina de coser, a todas mis muñecas con vestidos nuevos hechos por ella.
 Los sabores que salían de su cocina: pastelitos, pizzas, bocaditos de sémola eran inigualables.
Amaba el sol, los pájaros y las plantas.
 Siempre tenía una sonrisa y una humorada a flor de labios.
 Cuando tomaba una parva de medicamentos para sus dolencias me miraba con picardía y , ya octogenaria me decía: "Son para no quedar embarazada".
 Una vez en que habíamos ido al teatro y la función se había suspendido y ya no se repondría, su reacción fue decir "Ahora de la bronca, me voy y me como un pancito, redondito, blanquito que tengo en mi casa" (Si, tenía unos ataques de ira...)
 Y otra vez, viendo un folleto de un teatro de revistas protagonizado por muchachas cuyas ropas eran inversamente proporcionales a sus voluptuosidades comentó: "pobres, son chicas que tienen que exhibir su cuerpo por la gran necesidad".

Last monday, my grandma Elsa flew away to Lord´s home. She was / is one of the sweetest, kind and hilarious persons I have ever met.
 One of my best childhood memories is once I was back from holidays and found on her sewing machine my dolls in new dresses made by her.
 Magic flavours came out frome her kitchen: pies, pizzas, cakes were unbelivable.
 She loved sun, birds and plants.
 She always had a smile on her lips and joke ready for every time.
 When she had to take many pills, in her eighties,  looked at me funny and said "they are for avoiding getting pregnant".
 Once we went  to theatre and the play had been cancelled she said "I´m so angry that I´m coming back home and eating a little white bread I have there" (She had that kind of anger attacks...)
 And another time, reading an advertisment of a music hall in which women dressed (or undressed) veeeery sexy she said: "Poor girls, thay have to show thair bodies because of   their great necessity"




 Y así podría contar tantísimas. Con ella la risa estaba asegurada, aún en los momentos difíciles.
"Elsa Esther Rosetti, para servirle a usted" era siempre su saludo, y así habrá sido su saludo de despedida en un murmullo, y también de bienvenida... .
Elsita: un ser de Luz, que voló a la Luz.
GRACIAS por todos estos años de amor compartidos.!


 
 
 
And I could go on telling stories about her.
Elsita: A light that flew away to the Light.
THANK YOU  for all this years of love!