Follow by Email

jueves, 31 de mayo de 2012

Fiesta en Colorin Colorado: Papel - Colorin Colorado´s party: Paper

Marcela de Colorin Colorado nos invitó a ésta fantástica fiesta virtual!: Piedra, papel o tijera.
Como había que elegir  uno de estos tres elementos, yo elegí papel para salir a jugar!

Enlunada, antes de ser blog, fueron remeras pintadas a mano, y luego, y por unos siete años, libretas y agendas artesanales con papeles pintados a mano... (acá un poquito de la historia de cómo surgió).
Aquí van unas cuantas de ellas: mis agendas (una suerte de escritorio portátil donde anoto desde el turno del dentista, hasta las pelis que quiero ver, o libros por leer) y mis libretas (puertos del alma, donde reposo, en medio de la vorágine).


Marcela, from Colorin Colorado, invited us to this great virtual party!: Stone, paper or scissors.
As we have to choos one of this elements, I´ve chosen paper to play!

Enlunada, before being a blog, it was a hand painted t-shirts project, and then, for seven years, a project about handmade diaries and notebooks with handpainted papers... (here, a little bit of the story...).
Here, you can see some of them: my diaries ( a kind of itinerant desk where I write down things like the dentist appointment or movies I want to see or books I want to read) and mi notebooks (my "books of days", my "soul´s harbor", where I get relaxed in the middle of the mealstrom)






Libretas de inspiración dadaísta

Notebooks inspired by Dadaísm














   

                 

   



Haciendo efecto marbling.

Making a marbling effect.











Grande mi amiga Vero que me mandó fotos de una de las agendas que mías que ella tiene! (entonces no es más mía,  no?o quizá un poco...)


My friend Vero (great!) sent some photos of one of my diaries she´s got (so, it isn´t my diary any more, isn´t it? or maybe a bit...)






Gracias Marce por invitarnos a jugar!
A seguir creando!!!

Thanks Marce for inviting us to play!
Let´s go on creating!!

domingo, 27 de mayo de 2012

Las vetas de la madera - The stripes of the wood


Como mi año pasado fue suuuuper intenso, y, hace un tiempito fueron algunas fechas de aniversarios medios lacrimógenos, mi papá me regaló unas fotos suyas en las que la naturaleza muestra como "ningún año es igual al otro".
 Cada vez, más  me detengo a contemplarla y vivirla, y más  aprendo  sobre nosotros mismos.

                                                                                         (Incluyo los títulos que él les dió a sus fotos)

As last year was suuuuper intense, and, some time ago there were a few sad dates, my dad sent me some pictures he took in which nature shows "how every year is different from another".
 I contemplate her and "live her" more, and every time, I learn more about ourselves.
  (I include the titles he gave to the images)


                                                                      
                                                                                             El tiempo pasa
                                                                                             Time goes bye


Recuerda las vetas, muestran a quien saber leerlas, como esos años pasados fueron, de helados inviernos , años con lluvias intensas , veranos cuáles de sequías...
Todos sirvieron, unos le dieron más madera, otros mayor follaje y en conjunto, a la distancia qué hermosa estampa...
La vida no es un circulo, anillos más enlongados por un lado más comprimidos por el otro, cada año es diferente, se crece hacia afuera.


Remeber the stripes of the wood, they show to every one who knows to read them, how those past years were of frozen winters, of pouring rains, dry summers... .
All of them were important, some  created more wood, others more leaves, and made a beautiful picture...
 Life is not a circle, some narrow rings, others are longer, every year is different, growing is from inside to outside...



                                                                                                         Tres hermanos

                                                                                                          Three brothers


                                                    
                                                                                                         Talla en algarrobo

                                                                              Carob carving


                                     Piú avanti




                                                            Dictaduras
                                                             Dictatorships




Una yapita...
A bonus track...

    Esperando un sueño
      Waiting for a dream


 

Y tenía que estar en "Enlunada"...
(la sacó con su telescopio, antes del amanecer)


A must for "Enlunada"...
(he took it with his telescope, before sunrise)



Cualquiera sea el tiempo que nos toque... todo nos hace crecer, siempre y cuando  lo permitamos... .En Bs. As, hace unos diéz días que no vemos el sol. Cuando el sol vuelva (porque  va a volver), agradezcan a éstas nubes, la alegría que sentiremos cuando nos vuelva a alumbrar...
Buena semana!!

Wahtever the weather is, it always makes us grow, as soon as  we let it make it...
In Buenos Aires, we haven´t seen the sun for ten days. When sun shows up again (becouse it will), give thanks to these clouds for the joy we´ll experience when it iluminate us again...
Have a nice week!

viernes, 18 de mayo de 2012

Un lindo mimo! - A nice pamper!


                                           
  


 La genia de Eli de Zapallos en almibar me honró con éste hermoso mimo!.

Sigo la consigna:
*Elegir una frase que me identifique
   
              "La paz comienza con una sonrisa"
                                     de la Madre Teresa de Calcuta.



Continúo con el espíritu de la frase de Gandhi que eligió Eli:  

"Sé el cambio que quieres ver en el mundo".

 Creo profundamente en la fuerza de las acciones individuales. Como les digo a mis alumnos, en el mundo,  los 7 mil millones de almas que somos, es el resultado de la suma de 1 + 1 + 1....
Y estos rincones de creatividad que son los blogs, ¿no son acaso pequeños remansos que pretender hacer el mundo algo mas bello?.


Segunda parte de la consigna:

* Elegir diéz blogs par pasar la antorcha!:

 Marcela C., Lucía Carola, Marcela, Georgina, Constanza, Ale, Gabi, Lila, Álter alma.

Todos inspiradores, cada una en su estilo!.

 Una relajante caminata virtual llena de colores, palabras, sensaciones... los invito a recorrerlos...

Que tengan un finde maravilloso!!!
   



                                       
The great Eli fom  Zapallos en almibar, honored  me with this beautiful pamper!

I follow the guidelines:
 * To choose a phrase the indentifies me:

           "Peace begins with a smile"
                      by Madre Teresa de Calcuta

 I follow with the same espirit of Eli´s phrase 

                                             "Be yourself the change you want for the world", by Gandhi

I deeply believe in the strength of individual actions.
As I say to my students, after all,  7 billions of souls in this planet is the result of 1 + 1 +1...
And these corners of creativity that blogs are, aren´t little paradises that try to make the world a bit more beautiful?

Second part of the guideline:
To choose ten blogs:


Marcela C., Lucía Carola, Marcela, Georgina, Constanza, Ale, Gabi, Lila, Álter alma.

Every one of them are such inspiring blogs in there own way!
A relaxing virtual  stroll, full of colors, words, sensations... I invite you to visit them!

 Have a wonderful weekend!!


             Y recuerden... mañana es el "Food revolution day", que pretende nos recuerda la importancia de la defensa  de la comida real. Mas info aquí

And remember, tomorrow is the "Food revolution day", that reminds us to satnd  up for real food. Find more info here

                                                 
                                                                
        

lunes, 14 de mayo de 2012

Sábado campero - Country saturday

El sábado nos fuimos a Ulibelarrea.  Un lugar hermoso para aquellos que disfrutamos del color de las hojas en otoño, el silencio, los pájaros, los pueblos sencillos...

Last Saturday we went to Uribelarrea. A beautiful place for thos who enjoy the autumn leaf´s color, silence, birds, simple towns...

             




















Me encantó el nombre de ésta casa, escrito en el cartelito de madera,  que no puede leerse en la foto: "la casita felíz"

I love the name of this house, written on the wooden banner, that can´t be read on the photo: "The little happy house"









 La imágen de la Virgen de Luján, literalmente en proceso de restauración.

The  Virgen de Luján image, litereally in restauration process.





En la escuela agraria de los salesianos, Don Bosco,venden quesos, huevos, miel que producen los mismos estudiantes.

At the salesiano´s school: Don Bosco, cheese, honey, eggs are sold and produced by the students.




Quedense con un porquito de ésta tranquilidad y éste sol para el resto de la semana!!!

Keep some of this quietness and sun for the rest of the week!!!

viernes, 11 de mayo de 2012

Recién salidito del horno... - Just out from the oven...

Y no solo por lo que hay en las imágenes, sino también éste post, escrito cuando todavía saboreo mi pizza-pan.
 Cuando empieza el fresquito, como hoy, y no vuelvo muy reventada de trabajar, me gusta cocinar algo rico... . Me puse a amasar  panes caseros...
Al ratito, Mar, (apócope de Martín y marido), llama diciendo que se confirmo una cena con los chicos. Genial!, en vez de preparar cena para dos, aplasté uno de los bollos para pan y lo convertí en un pan-pizza. Protagonista de mi merienda-cena  a las 7:30 de la tarde.(amo hacer ésto, creo que es mucho natural, como hacen los europeos, hace poco descubrí que hay un término para eso: teanner, tea + dinner).  ¿Qué le puse?, todo lo que encontré: queso, huevo, aceitunas, tomates al natural, rúcula y albahaca. Acompañado de unos mates y leyendo. Si ya se, chanchada total, y de esas que te hacen felíz!!!


Buen finde!!!!



And it isn´t just what there is in the images, it is also this post, writen while I´m still tasting my pizza-bread.
When it turns colder, like today, and I don´t come back home smashed from work, I like to cook something tasty... so I started to amass some homemade bread
Later, Mar (contraction of Martín and marido: husband), calls saying that a dinner with the guys had been confirmed  . Great!, instead of cooking dinner for two,  I  flattened one of the breads and turned it into a pizza-bread, the main character of my tea-dinner at 7:30 in the evening. (I love to do this, I think it is much more natural, like european people does, I recently found out  that there is a brittish term for this: teanner)
 ¿What did I put on it?, everything I found: cheese, egg, olives, tomatoes, rucola and bacil. I also had some mate with it, and enjoyed it while I was reading. Yes, I know, a completly mess, one of those that makes you happy!!!


Have a nice weekend!!












lunes, 7 de mayo de 2012

Celebración de la retracción - Celebrating a taking back



No.
Éste año hay muchos gastos.
No.
No voy a ir.
Estamos con albañiles.
No da.
Además estoy cansada.
Todavía tengo unos cuantos sin leer.


...

Madre: "Me acompañas a la feria del libro?" "¿te acordás que te quería regalar uno, así te lo elegis?"

- Mmmm...

...

Sólo elijo el que me va a regalar...

...

Sólo compro una oferta...

...

Bueno, éste en otro lado no lo consigo...

...


Aquel es una oportunidad única...

...

Ésta oferta es imposile de conseguir de nuevo...

...


¡¿2  x  $20?!!

...

Mas el descuento por docente...

....

El año pasado no pude venir...  y por un motivo bastante tristón...

Ma si! Así que a disfrutar la feria del libro!!!!
(Igual me mantuve en lo de solo comprar ofertas. Porque $10.00 menos es oferta no?)
Pensandolo bien, mas que una retracción, fue una declaración de principios!
El arte nunca es un gasto, es una inversión para el alma!
A leer!
Buena semana!


Ya incluí ésta frase antes, pero me parece maravillosa!

"He buscado reposo por doquier

y no lo encontré mas que en

un rinconcito de un pequeño libro"


 

                                                                                   San Francisco de Sales


                                                                                

No.
There are so many expenses this year .
No.
I´m not going.
We are leading with this construction thing, the masons...
No way.
I´m also so tired.
I stll have many to read.
Mother: "Will you come with me to the "Book´s Fair" , "do you remember I wanted to give you a book as a present?, so you can come and pick up one.

-Mmmm...

-I´ll just pick up the one she wants to give me...

....

- I´ll just buy that one that is on promotion...

...

-Well, this one is hard to get...

...

-This prize is impossible to get... 

...

-That is an unique oportunity...

...

-¡¿2 x $20?!!

...

-Plus teacher´s discount...

...

-And last year I wasn´t able to come... and it was because a sad reason...

So... let´s enjoy this great book´s fun fair!
(I still stood on "just buying promotions", ´cos, $10.00 cheaper is a promo, isn´t it?)

Thinking about it twice, it was not a "taking back", it was a statment of principles!
Art is never an expense, is a soul investment!

Let´s read!
Have a nice week!

martes, 1 de mayo de 2012

Finde extralargo: receta x 2! - Extra long weekend: recipe x 2!




Hace un tiempo que hago ésta receta para la mayoría de "los 29". La saqué del programa de "Cocineros argentinos" (hay veces que engancho un poco del programa entre escuela y escuela... ¡no vayan a pensar que alguna vez llegué tarde por anotar alguna receta!, ni que la iba memorizando en el camino y la anotaba al llegar....).
Como el 29 no la pude hacer porque nos fuimos a Rosario, a ver al Padre Ignacio, ésta vez fue de 30 ¿Y?.
Un comentario de Lucía de eralamaga me hizo darme cuenta que nunca había posteado la receta, si bien había subido fotos de ella... así que respondiendo el clamor popular... aquí va la receta!!!

It´s been some tme I prepare this recipe most "29th". I took it from the TV programme "Cocineros argentinos" (sometimes I can watch a little bit of the programme when I arrive home from school and I´m leaving to another... don´t you gonna think I ever get late for writting down a recipe or that I memorize it on  the way and write it down when as soon as I get to school...)
Since I wasn´t able to cook it on 29th. becouse we went to visit Father Ignacio (a healer priest), this time I prepared it on 30th. ¿So what?.
A comment by Lucia from eralamaga made me realize that I had never posted the recipe, even I had posted photos of it... so answerin people´s voice... here goes the recipe!!!







Ñoquis de sémola a la romana

Ingredientes
Leche, 1 litro
Sémola, 250 g.
Manteca, 50 g.
pizquita de nuéz moscada.
 1 Huevo
2 dientes de ajo rallado.
 Queso de rallar
Sal y pimienta a gusto


Preparación

  Calentar la leche con la manteca, la sal y la pimienta hasta que hierva.
  Agregar la sémola en forma de lluvia mientras se revuelve con cuchara de madera.
 Cuando la sémola este cocida y se desprenda del fondo de la cacerola, retirar del fuego.
  Agregar el huevo y seguir revolviendo.
  Extender la mezcla sobre una placa (parece una salsa blanca media dureti), no hace falta que esté enmantecada.
Mandar al frío un rato.
 Cortar los ñoquis. se puede hacer con cortapasta en círculos, pero yo los hago en cuadraditos con cuchillo. (medio "alaquetecríaste")
  Colocar los ñoquis de sémola en una asadera enmantecada que pueda ir al horno.
  Espolvorear los ñoquis de sémola con el queso rallado grueso.
  Llevar a horno (al mango!) hasta que los ñoquis de sémola estén dorados (20 minutos mas o menos).
 Me gusta servirlos con un salteado de verduras: cebolla (morada queda mas top), ají rojo, brócoli(primero cocido al vapor) y espinaca, agregarla al final, sólo para  que se caliente, cuanto menos cocción... mas nutrientes!!. Ahh, con el otro diente de ajo, agregalo ralladito en el salteado si te gusta!

Contame si lo cocinas!!!


(cuando prendo el horno suelo hacer granola casera tmabien, ahí colada en la foto)




Roman semolina gnocchi

Ingredients:
250 g semolina
1 liter milk
 grated Parmigiano
50 g butter
1 egg
2 garlic clove
Salt and pepper.
a bit of nutmeg

Preparation:
Bring the milk to a boil, add the butter, salt, pepper, and 1 grated garlic clove over moderate heat. Gradually stir in the semolina. The mixture will become quite thick; continue cooking until it boils and remove the pot from the fire. Add the egg and go on stirring. Mix well and spread the mixture  on a baking pan (there is no need to oiled it).
Let the semolina cool for a while, and cut it into circles or squares .
Butter a pan and layer the squares in it, spreading a little grated cheese on the gnocchi.
Bake the gnocchi 20 minutes in a really hot  oven, until they are golden.
I like to serve them with sauteed vegetables: onion ( the red one looks cooler!), red sweet pepper, broccoli (steam it first), spinach (add it at the end, less cooked... more nutrient!!!. Ahh... add the other grated garlic clove, if you like it!!!
Let me know if you cook it!!

(when I use the oven I use to make homemade granola, too, there in the photo...)




Luego de mucho tiempo sin tiempo, estos últimos dos días pude volver a disfrutar de cocinar... luego de la siesta de hoy, hice la receta de la torta de ricota de mi tía Vivi... y ácá la comparto...



Ingredientes
Masa
 1 1/2 taza de harina, (ésta vez la media fue de harina integral)
1 taza de maizena
1/2 taza escasa de aceite
 Polvo para hornear, 1 cucharada
1 taza de azúcar
1 Huevo
2 Yemas
 Esencia vainilla
Cognac  (o alguna bebida espirituosa, diría mi abuela)
Relleno
Ricota, 500 g.
Azúcar, 1 taza de té

 
(La mayoría de las veces cocino de noche... disfrutar del solcito de otoño mientras cocino... una delicia)

(Most of the times, I have to cook in the evening... so enjoying the autumn sun while I cook... is delicious!)


Preparación
  Batir los huevos con el azúcar. Agregar el aceite, el cognac (hoy usé oporto) y la esencia.
Agregar los secos: harina + la maizena + polvo de hornear en forma envolvente. Dejar en la heladera, media hora, mínimo. Luego estirar y poner en un molde enmantecado.

Para el relleno: mezclar la ricota con el azúcar.Versión "tengotiempo": las dos claras sobrantes, batidas a nieve con la ricota. Queda super cremosa!. Hoy tenía nueces... y adentro!
Y tu casa se va a llenar de ese aroma...

Felíz día del trabajador!!!











 After a long time without time, these two last days, I was able to enjoy cooking again.. today after having a nap, I made my Aunt Vivi´s Ricotta cake... I hare the recipe with you...

 

Pastry
Ingredients
1 1/2 cup flour.
1 cup starch
1 cup oil
1 teaspoon baking powder
1 cup white sugar
1 egg
2 eggs yolk
Cognac (or any other "spiritual drinking" as my grandma says)
1 teaspoon vanilla extract


Filling
ricotta 500g
1 cup sugar


Preparation
Mix eggs, yolks and sugar. Add the oil, cognac and vanilla extract. Add the flour, strach and baking powder
Keep refrigerated for half an hour.
Then roll out the pastry and lay it in a buttered baking pan.
For the filling: mix ricotta and sugar.  The "Ihavetime" version: yuo can whisk  the egg white and add them to the ricotta. It is super creamy!. Today I had nuts... so I added them too!
Bake for half an hour in moderate oven... and our home will smell dellicious!!
Happy worker´s day!