jueves, 8 de marzo de 2012

La vuelta a la esencia femenina - Returning to female essence



El título original de éste post iba a ser "La mujer salvaje", pero no daba poner ese título junto a la foto de mi propia madre!. Asi que...
Elegí poner una foto de mi mamá cuando era beba en éste día. "El día internacional de la mujer", porque quiero homenajear a todas las mujeres y elegí su figura para hacerlo.
Admiro en ella su ternura, su fortaleza, su alegría, su amor por la vida, su dulzura, inteligencia, espiritualidad...
Es una madre y mujer maravillosa, y tenemos una conexión increible y profunda...


The original title of this post  was "The wild woman",  but when I thought it better, It wouldn´t be nice to put together that title with the photo of my own mother!. So...  .
I´ve chosen to put my mother´s photo when she was a little baby girl on this day: "The international woman´s day" because I want to salute to every woman, and I´ve chosen her person to do it.  I admire  my mum´s tenderness, strength, joy, love for life, sweetness, inteligence,  spirituality... . She is a wonderful woman and mother and we have an incredible and deep connection... .




También quiero compartir con  algunas líneas de Mujeres que corren con los lobos: Mitos e historias del arquetipo de la mujer salvaje  de Clarissa Pinkola Estés . Es  psicoanalista junguiana y cantadora: recolectora y contadora de historias.Trabajó durante más de dos décadas para alumbrar este libro, . Es una recopilación de mitos y relatos populares que recrean el mito de la Mujer Salvaje.
Llegué a éste libro por Griselda, prima de mi papá.  Una mujer fuerte y  la vez dulce que lucha por los derechos de otras mujeres, artesana, madre, trabajadora, voluntaria en un comedor...
Gracias Griselda!

I also want to share with you some lines from Women Who Run With the Wolves: Myths and Stories of The Wild Woman Archetype byClarissa Pinkola Estés. She is a Jungian analyst and cantadora, a collector and teller of stories.She has birthed a book after more than twenty years of work, about the archetype of the Wild Woman
I found this book because of Griselda´s advice. my dad´s cousin. She is both a strong and sweet woman, whu fights for women rights, artist, mother, worker, volunteer in a dining for needy  children...
Thanks Griselda!


Clarissa utiliza el término "salvaje" para referirse a "la mujer"  "[...]en su sentido original, que siginifica vivir una existencia natural. [...] . Las palabras 'mujer' y 'salvaje' hacen que las mujeres recuerden quénes son y qué es lo que se proponen. Personifican la fuerza que sostienen a todas las mujeres"

Clarissa uses the word "wild" to refer to "the woman"  "[...] in its original meaning, that means to live a natural existence [...]. The word 'woman' and 'wild' makes women  remember who they are and what they
 propose to do. She personifies the strength tthat supprots every women.


[La mujer salvaje][...]¿Dónde está? ¿Dónde la sientes, dónde la encuentras?
Camina por los desiertos, los bosques, los océanos, las ciudades, los barrios y los castillos.
Vive entre las reinas y las campesinas, en la habitación de la casa de huéspedes, en la fábrica, en la cárcel, en las montañas de la soledad.
Vive en el gueto, en la universidad y en las calles.
Nos deja sus huellas para que pongamos los pies en ellas. Deja huellas dondequiera que haya una mujer que es tierra fértil.
¿Dónde vive? En el fondo del pozo, en las fuentes, en el éter anterior al tiempo.
Vive en la lágrima y en el océano, en la savia de los árboles.
Pertenece al futuro y al principio del tiempo.
Vive en el pasado y nosotras la llamamos.
Está en el presente y se sienta a nuestra mesa, está detrás de nosotras cuando hacemos cola y conduce por delante de nosotras en la carretera.
Está en el futuro y retrocede en el tiempo para encontrarnos.
Vive en el verdor que asoma a través de la nieve, vive en los crujientes tallos del moribundo maíz de otoño, vive donde vienen los muertos a por un beso y en el lugar al que los vivos envían sus oraciones.
Vive en donde se crea el lenguaje.
Vive en la poesía, la percusión y el canto. Vive en las negras y en las apoyaturas y también en una cantata, en una sextina y en el blues.
Es el momento que precede al estallido de la inspiración.
Vive en un lejano lugar que se abre paso hasta nuestro mundo.

[The wild woman] [...]Where is she? Where do tou feel her?Where can you find her? She walks in the deserts, cities, woods, oceans, and in the mountain of solitude. She lives in women everywhere; in castles with queens, in the boardrooms, in the penthouse, and on the night bus to Brownsville.
She lives in a faraway place that breaks through to our world. She lives in the past and is summoned by us. She is in the present. She is in the future and walks backward in time to find us now.
Wild woman whispers the words and the ways to us, and we follow. She has been running and stopping and waiting to see if we are catching up. She has many things to show us.
She lives in the green poking through the snow, she lives in the rustling stalks of dying autumn corn, she lives where the dead come to be kissed and the living send their prayers. She lives in the place where language is made. She lives on poetry and percussion and singing. She lives on quarter notes and grace notes, and in the cantata, in a sestina, and in the blues. She is the moment just before inspiration bursts upon us. She lives in a faraway place that breaks through to our world.”



 “Cuando trabajamos el alma, ella, la Mujer Salvaje, crea una mayor cantidad de sí misma”


"When we work the soul, she, the Wild Woman, creates more of herself"


"Para encontrarla, las mujeres deben regresar  a sus vidas instintivas, a su más profundos conocimientos"

"To find her, women must to go back  to her instinctive lives, to her deepest knowledge"


“Dentro de toda mujer, incluso de la más reprimida, alienta una vida secreta, una fuerza poderosa llena de buenos instintos, creatividad apasionada y sabiduría eterna. Es la Mujer Salvaje, una especie en peligro de extinción que representa la esencia femenina instintiva”


"Within every woman, even the most repressed, there lives a powerful force, filled with good instincts, passionate creativity, and ageless knowing. She is the Wild Woman, who represents the instinctual nature of women."


"Unirse a la naturaleza instintiva [...] significa establecer un  territorio [...] recuperar los propios ciclos, descubrir a qué lugar corresponde una..."


"Joining the instinctive nature [...] means to set a territory [...] to recover our own cicles, to descover to where we belong..."


"Es la voz que dice: ´Por aquí, por aquí' "

"It is the voice who says: ´This way, this way' "


"El arte es importante porque evoca las estaciones del alma [...] . El arte no es sólo para una misma [...] .Es también un mapa para las generaciones venideras".

"Art is important, becouse it evokes soul´s seasons [..].  Art not only is for oneself¨[...]. It is also a map for future generations"



Les comparto un video: Maravillosas palabras, imágenes y música:

I share with you a video: wonderful words, images and music (sorry but I didn´t find an englis version)


GRACIAS A TODAS LAS MUJERES DE MI VIDA QUE ME HAN AYUDADO A SER LO QUE SOY!!!
FELÍZ DÍA!!

THANKS TO ALL THE WOMEN  IN MY LIFE WHO HAS HELPED ME TO BE WHAT I AM!!!
HAPPY DAY!!

3 comentarios:

  1. wow....increible post!!!!! ahora me dan ganas de comprar el libro, pero son las 4 de la mñana no creo que encuentre nada abierto!!!!!

    con respecto a la actividad del dìoa 29 quiero que sepas que lo hice, estaa de vacaciones! y ese dìa conoci el Canal de Panama.y estuve en la casa de Ruben Blades, en la vereda mejor dicho!!!

    ResponderEliminar
  2. Que Espìritu Sensible y Generoso, sos Enlunada!

    ResponderEliminar


Hay enlunados que me contestan!
There are enlunados that answer me!