Cuando comenzó a ceder la fiebre y me aventuré a salir de la cama-burbuja, manoteé todo lo que pude a manera de supervivencia: víveres, tejidos diversos, lapicera, cuaderno de notas, ... . Cómo cuando era chica e imaginaba que mi cama era una suerte de alfombra mágica en la que debía poner todo lo que necesitaba... . Porque al fin y al cabo, las convalescencias nos devuelven un poco a ser niños...
When fever started to go down, I went on an excursión out off my bed-bubble, grabbed everything I could for survival: food, knitting work, pen, a book of notes... . Like when I was a child and imagined my bed was a sort of magic carpet where I had to keep everything I needed... . After all, illnesses makes us feel a bit like children again... .
Como muchas cosas en la vida, en ésta estación en la que el frío es mas intenso, y para algunos pueda parecer hostil, es también la misma en la que día tras día, la luz empieza a crecer.
As many situations in life, in this season, when cold is stronger, days start to be more luminous too.
Disfruten la vida, con todo lo bello que trae en cada etapa!!
Enjoy life!, with all the beauty each season has!!