Estos días estuve trabajando en algunos proyectos de fieltro. Cada vez que lo hago, las imágenes, los aromas, las sensaciones... de mi primer taller de fieltro, en las sierras cordobesas de Argentina, vienen a mi.
Fue una experiencia realmente maravillosa!, entonces pensé, porqué no compartirla?
These days, I have been working with some felt projects. Every time I do it,the images, the fragrance, the feelings... of my first felt workshop, in the mountain ranges of Cordoba, Argentina, come to me. It was such a wonderful expierence!, so I thought, why don´t sharing it with you?
Ésto es "Molino La Aguada", en San Javier, Córdoba. La puerta está abierta... quieren pasar? son bienvenidos... (
http://www.molinoaguada.com.ar/ )
This is "Molino La Aguada", in San Javier, Córdoba. The door is open... do you want to come in? you are welcome...(
http://www.molinoaguada.com.ar/ )
Andrea, nuestra profesora, es una persona muy dulce y generosa que abrió para nosotras (tres alumnas) su casa, su familia y su corazón.
Andrea, our teacher, is a sweet and generous person that open for us (trhee pupils). her house, her family and her heart.
Ésto fue en Marzo de 2010. Luego hice varios seminarios mas: con Julia Rossi
http://www.mjuliarossi.blogspot.com/ y Celia Mikkelsen
http://www.artefieltros.com/. Algunos compartimos con Gabriela de
http://www.indiaylaluna.blogspot.com/ y si bien aprendí cosas nuevas y seguí parcticando ( y sigo), esos primeros pasos con el fieltro fueron maravillosos. Cada vez que siento el aroma al vellón, vuelvo a viajar un poco a esas sierras y a sentir el sol de esos últimos días de verano...
This was on March of 2010. After that I made somo more workshops with Julia Rossi www.mjuliarossi.blogspot.com and Celia Mikkelsen www.artefieltros.com. I shared some of them with Gabriela www.indiaylaluna.blogspot.com . Even I learnt new things and went (go) on doing more practice, those first steps with felt were wonderful. Every time I smell the fleece fragrance,. I come back to travel for a while to those mountain ranges and feel the sun of those last summer days .
Nuestros chales secandose. El chal largo viloleta y el que tiene la mariposa son míos!
Our shawls getting dry. The long violet and the one with the butterfly are mine!
Estas son algunas de las hermosas cosas que ellos hacen y venden allí.
These are some of the bautiful things that are made and sold there.
No es un sueño para los amantes del tejido y el fieltro?
Isn´t it a dream for knitting and felt lovers?
No solo la belleza de las cosas hechas por el hombre nos rodeaba... La belleza de la naturaleza fue una protagonista mjy especial...
Not only the beauty of the handmade things surrouded us... The bauty of nature was also a very special protagonist...
El lugar ideal para la inspiración!
The ideal place for inspiration!
El último y tercer día del taller día a recolectar hierbas y cortezas para teñir.
On the third and last day of the workshop, we went to collect some herbs and barks for dying
Moliendo "grana cochinilla", con lo que se obtienen rojos, bordeaux, rosa... colores en mi cabeza... y no solo afuera....
Grinding "grana cochinilla", red, bordeaux, pink can be get with it... colors in my head... and not only outside...
Teñido natural
Natural dying
Y el árbol dió frutos...
And the tree bore fruits...