Ayer me enteré (un poco tarde) que el domingo 24 de Junio era el año nuevo mapuche.Sentí entonces la necesidad homenajear a nuestros pueblos originarios, de conectarme con la tierra, de hacer algún pequeño gesto... Hacía unos días que venía postergando el armar una suerte de " sucursal" de la huerta apta para "trabajoentresescuelas + heladas".
A veces en invierno se me complica un poco ir hasta la huertita y poder cubrir todas las plantas ya que hay días en que me voy de noche y vuelvo cuando ya atardece. Así que, con la excusa del "año nuevo", terminé de armar el cajón con tierra del compost y sembré algunas especies que podré tener bajo la galería y mas cerca de la casa para poder cuidarlas mejor.
Yesterday I got to know ( a bit late) that on 24th June mapuche´s new year is celebrated. I felt, so, the need of saluting our originary people, of connecting to land, of making a little gesture... .
I had been postponing for a while to make a sort of "branch" of the garden, adequate to "Iworkatthreeschools + frosts".
Sometimes, in winter, I find a little hard to go to the garden and cover all the plants becouse there are some days in which a leave home when it is still night and come back when sun sets. So, with the excuse of mapuche´s new year, I finished to fix the wooden box, fill it with compost´s soil and sowed
some seeds that I´ll be able to have under the covered corridor and closer to the house, so I can take care of them better.
Sólo falta agregar hojas o pasto seco para proteger la tierra y unos molinitos (de esos de los chicos) para recordarles a los pájaros que tienen su propio rincón para comer... ( y el nylon para cuando parta este invierno que se olvida que es invierno...)
Siento que mas allá de la acción en si misma, está bueno de forma simbólica. Es una forma de decirle a la vida: sos bienvenida... vení por aquí... a llenarnos de vos...
Paso el dato: el 26 de julio es el año nuevo Maya. Si de renovación y vida se trata, cualquier cronología es buena para engancharse. Cada cultura tiene su propia riqueza, y, cuanto mas aprendo, mas cosas tienen todas en común,, siento que son ríos que confluyen...
Veremos que resulta!
Next comes to add some dry leaves or grass to protect the soil and some little windmills (those which children play with) to remind birds they have their own corner to eat ... (and the plasti fabric to cover them when this odd warm winter remember it is winter...).
I feel that further of this ection itself, it is a good symbol. It is a way of telling Life: "you are welcome... come this way... fill us of you... .
I give you another fact: on 26th July, it is Maya´s new year celebration. Every chronology is good to follow when it is about renovation and life!. Every culture has its own richness, and the more I learn, more I find features in common, I feel they are rivers that meet...
Let´s see what happens!
A veces en invierno se me complica un poco ir hasta la huertita y poder cubrir todas las plantas ya que hay días en que me voy de noche y vuelvo cuando ya atardece. Así que, con la excusa del "año nuevo", terminé de armar el cajón con tierra del compost y sembré algunas especies que podré tener bajo la galería y mas cerca de la casa para poder cuidarlas mejor.
Yesterday I got to know ( a bit late) that on 24th June mapuche´s new year is celebrated. I felt, so, the need of saluting our originary people, of connecting to land, of making a little gesture... .
I had been postponing for a while to make a sort of "branch" of the garden, adequate to "Iworkatthreeschools + frosts".
Sometimes, in winter, I find a little hard to go to the garden and cover all the plants becouse there are some days in which a leave home when it is still night and come back when sun sets. So, with the excuse of mapuche´s new year, I finished to fix the wooden box, fill it with compost´s soil and sowed
some seeds that I´ll be able to have under the covered corridor and closer to the house, so I can take care of them better.
Sólo falta agregar hojas o pasto seco para proteger la tierra y unos molinitos (de esos de los chicos) para recordarles a los pájaros que tienen su propio rincón para comer... ( y el nylon para cuando parta este invierno que se olvida que es invierno...)
Siento que mas allá de la acción en si misma, está bueno de forma simbólica. Es una forma de decirle a la vida: sos bienvenida... vení por aquí... a llenarnos de vos...
Paso el dato: el 26 de julio es el año nuevo Maya. Si de renovación y vida se trata, cualquier cronología es buena para engancharse. Cada cultura tiene su propia riqueza, y, cuanto mas aprendo, mas cosas tienen todas en común,, siento que son ríos que confluyen...
Veremos que resulta!
Next comes to add some dry leaves or grass to protect the soil and some little windmills (those which children play with) to remind birds they have their own corner to eat ... (and the plasti fabric to cover them when this odd warm winter remember it is winter...).
I feel that further of this ection itself, it is a good symbol. It is a way of telling Life: "you are welcome... come this way... fill us of you... .
I give you another fact: on 26th July, it is Maya´s new year celebration. Every chronology is good to follow when it is about renovation and life!. Every culture has its own richness, and the more I learn, more I find features in common, I feel they are rivers that meet...
Let´s see what happens!